高齢者の津軽弁
高齢者が話す津軽弁ほど難解なものはない。医療の現場で、方言という「言葉の壁」が問題になっている。Yahoo!ニュース(産経新聞)2008年3月8日記事の「方言で医療困った!津軽弁などデータベース化へ」より
地方の医療現場では今、標準語を話す若い医師や看護師が増え、方言を使う高齢者が、身体の痛みや心の悩みを伝えにくくなっているという問題を抱えている。こうした中、医療や看護の場面で多く使われる方言をデータベース化し、世代間や地域間の“言葉の壁”を取り払い、お年寄りが住みやすい地域作りを進めようというユニークな取り組みが行われている。(米沢文)
医療現場での方言を調べているのは、富山商船高専と青森・弘前学院大、県立広島大、大分大の共同研究グループ。昨年度から青森、富山、広島、大分の4県で高齢者や医師、看護師らから、方言をめぐる意思疎通のトラブルや症状の説明に関する言葉を集め、大分を除く3県でそれぞれ約500語のデータベースを試作した。
例えば、津軽弁(青森)で発熱前の背中がゾクゾクする感じは「うじゃめぐ」「ぐじゃめぐ」。おなかの鈍痛は「腹にやにやする」「腹にきにきする」。広島弁でひじを机の角にぶつけて、しびれたときの感覚を「はしる」などといった方言をまとめた。
青森県の津軽地方を担当した弘前学院大の今村かほる准教授(方言学)は「津軽は今でも方言が主流だが、核家族化や昭和30年ごろまで学校教育で行われた方言やなまりの矯正で、若者の言葉は標準語に近くなった」という。このため、津軽に移った人が言葉の違いに戸惑う「地域差」と、高齢者の言葉が分からない「世代差」の2つの問題が生じた−と指摘する。
調査では、「方言が通じそうな年配の看護師に話しかける」と答える高齢者もおり、悩みが伝わるか不安を抱いていることが分かった。また、県外出身の医師が覚えたての津軽弁で「診察台の上に、さ、のだばりへ(足を投げ出して座ってください)」と言うつもりが、「診察台の上に、さ、くたばりへ(死んでください)」と間違え、患者を怒らせたエピソードもあったという。
今村准教授は「データベース化によって方言が通じ合い、暮らしやすい地域社会にできればいい」と話している。
津軽弁の難しいのは、単純に文字に直しても実際の発音にはならないこと。母音も子音も標準語とは大きく異なるものがあります。特に、高齢者の津軽弁は達人級に難しい。
最近ご当地検定が流行りですが、「津軽弁検定」を始めることも真剣に検討すべきではないでしょうか。リスニングは難しいし、スピーキングは問題外と言われそうですが。
高齢者については、標準語で話したくても話せない場合があると思います。コテコテの津軽弁を理解できる医療従事者が増えることを期待します。